google.com, pub-1047592723110214, DIRECT, f08c47fec0942fa0 クリスマスに、王様を聴く。 | コネタノート

クリスマスに、王様を聴く。

ブログ

全国的に最強寒波が襲来し、ここおんせん県でも大雪となっています。
結婚前は「九州って雪の降らない所」という認識だったのですが、

いやいやいや、雪、降るやん。寒いやん。

今日はクリスマス・イブ。「ホワイトクリスマスだね♥」などと言ってられないレベルの雪が全国的に降っていて、年末にかけて物流・交通への影響が心配です。


さて、ちょっと前に「80’sのクリスマスソング」ということで、よもやま話を投稿していましたが、今日は邦楽(と言っていいのか?)のクリスマスソングを一つご紹介します。

達郎でも潤一でも、back numberでもない。

邦楽でクリスマスソングの王道と言えば見出しのアーティストの曲が有名ですね。あっ、ユーミン、広瀬香美もでしたか。

ですが、今回ご紹介するのは、ディープ・パープルの直訳で一世を風靡した「王様」の曲で、
幸せなクリスマス(戦争は終わった)」原曲/Happy Xmas(War is Over)  by John Lennon
です。

どこかで見たような。

これは”カブトムシ”のメンバーだった方の曲を直訳しています。収録されているCDのジャケットもちょっと(かなり?)寄せてきていますが…。

いつものダサカッコイイ直訳ではなく、かなり真面目な直訳で、原曲よりエモいのではないかと個人的に思っています。

今宵はクリスマス お元気ですか
一年が終わり 新年が始まった
今宵はクリスマス 楽しんで下さい
親しい仲間たちと 世代を超えて
楽しいクリスマス 明けましておめでとう
素敵な一年に 何の恐れもない

王様 アルバム「想像してごらん」から、「幸せなクリスマス(戦争は終わった)」一部抜粋

このアルバムに収録されている、”Imagine(想像してごらん)”も味のある直訳となっています。

ギターテクがすごいので。

外見からコミックバンド的な印象を受ける方も多いかと思いますが、王様のギターテクニックは筋金入りです。還暦を迎えられて(!)もなお精力的に全国のライブハウスを回っていらっしゃいます。

直訳ロッカー王様

先日、おんせん県にもいらしてくださるとInstagramで知り、謁見すべくライブに参戦してまいりました。

ハコが小さいので、ステージが目の前!!ギター1本でディープ・パープルはもちろん、ジミー・ヘンドリックス、デフ・レパード、ヴァン・ヘイレンetcをプレイするんですから、スゴイの一言に尽きます。高速早弾きもキレッキレで「言うことナシだぜ~」です。
この日は担ぎ上げ奏法を生で見ることができ、感動ものでした!!

エッジの効いた演奏も良かったですが、この日、アンコールで演ってくださった「四畳半フォークバージョン」「サンバ」「ボサノバ」アレンジも、会場が大爆笑。「研究しときます」とのことで、いつかフルで聴けるんじゃないかと期待しています。

現在、「鋼鉄伝説 銀の巻」発売中です。